新井有線放送で収録してきました

AUK: 新井有線放送「英語のおしゃべり」8, 9月をUP!

 

■「未だ話さない内からUpしていいのですか?」と訝(いぶか)しがる御仁もいらっしゃるかも知れませんね。

Some would wonder; saying, “Could you upload your stories though you didn’t talk on the microphone?”

 

■ヨッシーは、読むと聴くとでは大違いだと思っています。

Yoshy believes that reading and listening are two different things.

 

■両方の世界を楽しんでいただきたいのです。

 

Yoshy wants you to enjoy the both.

 

■放送原稿・草案(8, 9月分)をご覧いただけます。You can read the draft of August and September at: HERE!

 

■例えば、8月の一部を、ちょっとだけ…

For example, let me show you just a little …

 

******************************************

§1. “Trivia Corner”:雑学コーナー

In this section, let’s enjoy a piece of unorganized knowledge, Trivia related to English around here. Today’s topic is …

 

【イギリス人と日本人の性格の違い】です。The difference of characters between the English and the Japanese

 

■London Olympicが終わりに近づきました。M-PEC顧問の、上教大英語教師、Ivan Brownさんは、London出身です。Yoshyは彼と5年以上のお付き合いです。とても謙虚で、ご自分の主張をなさいますが、その何倍も相手の主張を根気よく静かに聞く、gentlemanです。珍しいタイプのイギリス人だと感心しています。

 

■イギリスのLoyal Familyのトラブルでお分かりの通り、平均的なイギリス人は、自己主張が強く、組織に馴染みにくいとよく言われます。日本人はその逆で、自分を抑え、組織の中では波風を立てないことで有名です。でも、イギリスは、soccer、rugby、cricket、golfの発祥の地、つまり集団スポーツが盛んですし、日本は、相撲、柔道、剣道のような個人戦スポーツが盛んなのは、不思議だとは思いませんか?

 

■Yoshyの考えは、スポーツを通じて、自国の国民性が偏らないようにしているのではないかと思っています。

 

■ところで、Olympic主催に敬意を払って、イギリス・UKの長い正式名をきちんと発音しておきます。2回言いますので、仰って見て下さい。The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (×2)