熊に会いに:Went out for seeing a Bear
「熊の出没に注意!」の警報がRの携帯に:最近頻繁です。
“Warning! A bear is showing up!” was announced on R’s cellphone, which has often happened these days.
「空腹な熊にエリーのビスケットをあげて来よう!」と、Rとエリーと、山里、矢代地区へドライブしました。
“Let’s go see the hungry bear to give it Erie’s biscuit!” Yoshy, R and Erie drove to the mountain valley called Yashiro district, at the west side of Myoko City.
途中、妙高山のはね馬、高速道路、田舎道、山桜、トラクターでの代掻き、使わなくなった「稲木 (はさぎ:稲を天日干しするための木)」…今昔風景です。
On the way there, we enjoyed watching Black Prancer on Mt. Myoko, High-way, local roads, Ploughing and Irrigating Rice-fields by tractor, Trees for drying rice-plants, called Hasagi which are already not used now, etc. … They are a landscape mixed with now and past.
繁盛している「豆腐屋さん」で、「豆乳コーヒー」を飲みました。
We entered a thriving Tofu-shop, where Yoshy had a cup of “soybean milk coffee”.
パーコレーターで淹れたコーヒーが、豆乳のパワーに負けていました。手でドリップする方がいいなぁ。
Telling the truth, the coffee made by percolator was beaten by the powerful soybean milk. Yoshy thought in my mind, “In this case, coffee should be handmade by using filter!”
結局、熊に面会できず、帰宅。
After all, we couldn’t meet a bear, coming back home.
LLシホヤ新井教室裏出入り口に、「カナチョロ(方言かな?ヤモリです。)」が日向ぼっこしていました。
We found a small gecko called “Kanacchoro”, which might be one of our dialects, around here; it was basking in the afternoon sun.
尻尾をつかんで顔を見ようとしたら、予想通りに、尻尾を切って逃げました。
Yoshy grasped its tail to watch its face, but it cut its tail and ran away as I expected.
尻尾が暫くの間、動いていました。LLシホヤ新井教室の子供たちに見せたかった!
The tail remained was moved for a while. Yoshy wanted my students of LL Shihoya Arai School!
教室で、摘んできた「芍薬:しゃくやく」、「花水木:ハナミズキ」、「躑躅:つつじ」と一緒にエリーと「熊探しの記念撮影」をしました。
Yoshy took a memorial picture of today’s “searching a bear with Erie” beside three flowers, “a peony”, “a dogwood” and “an azalea”; we picked during driving there.
これが、「エリーの笑い顔」です。犬好きの人なら分かりますよ。
This is “Erie’s smiling face”; only those who love dogs can understand.