久々のM-PEC 月例講座でした

YEA on 2013.11.09 (Sat)
YEA on 2013.11.09 (Sat)

久しぶりのYEA (Yoshy’s English Activity) in M-PEC

 

お陰さまで、M-PEC:7周年の今年度、久しぶりに「月例講座」が復活できました。

Thanks to you, “YEA (Yoshy’s Monthly English Activity)” of Myoko Powerful English Club (M-PEC) was revived after last March this year; which was the first small event this year.

 

 

2007年度以来6年間、「会員募集」の連続でしたが、今回ご出席の皆様は全員が「自発的に」学びに来て下さいました。嬉しかったです!

Yoshy had kept recruiting members since the year of 2007. However, all the visitors attended YEA “of their own accord”; Yoshy could do it with fresh happiness!

 

 

当日:11月9日(土)深夜、夢中になって教案作りをしていました。傍で、エリーが寝息を立てていました。

After midnight of that day, I was absorbed in making the teaching plan; I heard Erie’s breathing of sleeping beside me.

 

 

4時間眠って、エリーと散歩。松とヒマラヤ杉の間に見えるのが、火打山 (2,462 m)です。

After four hours’ sleeping, I took a walk with Erie. You can see Mt. Hiuchi (2,462 m) between a pine tree and a Himalayan Cedar.

 

 

散歩後、YEAの看板を掲示しました。花瓶の中身は、「紫式部」です。花言葉は「聡明」とか。

Then, I hung the paper-board of YEA. The Japanese beauty-berry is in the vase under it. Its floral language is to be said “intelligence”.

 

 

Rが最近作ってくれたリースを教室の教壇脇に飾りました。地味ですが品があって、大人には飽きないと思います。「韮(にら) の花」(花言葉:多幸)と、「紫陽花」(花言葉:威張り屋) のドライフラワーで出来ています。

Yoshy put a wreath R made recently on the wall beside of the platform of LL Shihoya Arai School. It looks plain and simple, but I feel graceful in it; maybe most of the elderly wouldn’t be tired of watching it. It is made with two kinds of dried flowers: “Oriental garlic” whose floral language: “fortunateness” and “Hydrangea” (a turkey cook).

 

 

食欲の秋です。YEAレッスンのメインテーマは、「料理によく使う動詞」の学習でした。小道具とジェスチャーで、例えば、「[人参]を~している」のかを、英語で当てるゲームが応用でした。

It is now fall in appetite. The main theme of this time was learning “Various verbs much concerned with cooking”. By showing gestures with some kitchen-props, e.g. “what am I ~doing [a carrot]?” … We enjoyed this game as application in this section.

 

 

次回の12月14日(土)の月例講座では、「カレーづくり」も復習として楽しみます。恒例になっていますね:2~300円程度のクリスマスプレゼントをご持参ください。

“Making curry and rice” (fake: a game) is going to be add in next YEA on Saturday, December 14th. As is customary, Yoshy is asking all the visitors to bring a small Xmas gift, that costs around 2 or 300 yen.

 

 

「ネイティブの早口発音を聞きとるコツ」を「セリーヌ・ディオンの、I’M ALIVE」で、歌いながら理解していただきました。

Yoshy had them understand “the knack for command of listening to the native’s quick pronunciation” through singing “I’M ALIVE of Celine Dion”.

 

 

来年は「午年」。M-PEC会員のA様から、「純金銀 (?) の箸置き」を今年も頂きました。ありがとうございます。

Next zodiac year is “Horse”. One of M-PEC members, Mr. A presented me “pure gold and silver (?) chopstick-rests” this year, too. Thank you very much.

 

 

*****************************************************

LLシホヤ新井教室2013年度・「楽しい体験レッスン、募集要項など」ごあんない

途中入学ご希望の場合、お気軽にご相談くださいませ。

 

3歳児~小、中、高校生、成人様対象、英検準1級クラスまでございます。

 

詳細は、ここをクリックなさってください。NEW!=新教材の一部もご視聴できます。

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

Tel: 0255-72-2025 Fax:0255-72-2760、メールでのお問い合わせは、⇒ When you’d like to use email for more information:HERE:ここをクリックなさってください。

 

********************************************************

M-PEC講座復活! M-PEC Monthly Lesson Revived!

 

「講座だけでも復活を!」のお声が聞こえます。2014年度に向けて、講座を復活!従来通り、毎月第2(土) 7:00-9:00 at LLシホヤ新井教室です。

Yoshy is happy to often hear many people telling me, “I am asking you to re-start Monthly Lesson at least!” It is going to open on the 2nd Saturday every month, from 7:00 to 9:00 pm at LL as before ever.

 

 

英語学習をたのしみながら、仲間づくりを!:Shall we make new friends by enjoying learning happy English? 過去6年間の記録をご覧いただけます。You can see or read past record for six years: from the year of 2007 to 2012 by clicking :HERE:ここをクリックなさってください。